1個もレコードがないと、タイトルだけ表示されるのになぜ?
あ、わかった。
product.titleとすべきところを、@product.titleとしてしまっていたからだ。
で、よくメッセージを読むと、ちゃんと書いてあるじゃん。
NoMethodError in Store#index
Showing app/views/store/index.rhtml where line #5 raised:
You have a nil object when you didn't expect it! The error occurred while evaluating nil.title
ほら、nil.titleって。ちゃんと読もうね! こんなに親切にエラーメッセージ出してくれてるんだからさ。
言い訳すると、NoMethodErrorっていうのが、先入観の塊を作ってしまっておりました。猛省(もうせい)いたします。
ところで猛省ですが、「もうしょう」と読んでました。Mac付属辞書を見ても「もうしょう」とは出てませんね。で、思ったんですが、プログラミングをなさる皆さん「定数」を何と読みますか?
私は自信を持って「じょうすう」と読みます。昔コンパイラ関係の仕事にちょっとだけ携わらせて頂いたときに、「じょうすう」と読むんだと教わったからです。あ、あと、漢字じゃないですけど「Warning 」、これ何てカタカナします? 私はこれも同じ理由から自信を持って「ウォーニング」と言わせて頂きます。でも実際なかなか言い辛いんですけどね。ときどきワーニングって言ってしまいます。
0 件のコメント:
コメントを投稿